2013.07.25.
08:16

Írta: Horváth_Kálmán

Hirohito császár és a mokusatsu

291846_258553147518259_562871273_n.jpg

#195 Hirohito császárra a mai napig nemzeti hősként emlékeznek a japánok, pedig rengeteg szemét húzása volt, a legdurvább talán az, amikor 1944 júniusában rádióbeszédében felszólította a civil lakosságot, hogy kövessenek el tömeges öngyilkosságot amikor az amerikai tengerészgyalogosok feltűnnek. Ígérete szerint (a császár picit olyan a japánoknak, mint a katolikusoknak a pápa: a tévedhetetlenség dogmája lengi körbe) aki ilyenkor önkezével vet véget életének, az a túlvilágon ugyanarra a kivételezett térdzoknis lányokkal tömött, használt bugyi illatú helyre kerül, mint a csatákban elhullt katonák. Minderre azért volt szükség, mert félő volt, hogy a démonizált amerikaiak a híresztelésekkel ellentétben normális emberként fognak viselkedni, ami a háborús propagandát kinyírta volna.

Szintén Hirohito-hoz köthető a fasz japán fordító esete is, akinek az 1945-ös potsdami konferenciát követően egy félrefordítás miatt közvetve köszönhetjük a két atombomba kipróbálását. Sztálin, Truman és a Churchillt váltó Attlee hármasa megállapodott abban, hogy Japántól azonnali fegyverletételt követelnek, olyan formában, hogy Hirohito azért megtarthatja hatalmát. A japánok a rádióból értesültek a konferencián elhangzottakról, nagyjából azokat elfogadhatónak is találták, de úgy döntöttek, hogy megvárják a hivatalos felkérést és majd csak arra fognak rábólintani. A tanácskozásukról kifelé jövet a kíváncsi újságíróknak csak a "Mokusatsu" szót mondták, aminek sajnálatos módon két jelentése van: az első (ahogy a kormányzat szándékozott használni) az, hogy "Nem kommentáljuk/Csendben maradunk", a második (ahogy a fasz japán fordító végül a világsajtó számára továbbadta) pedig a "Figyelmen kívül hagyjuk", ami az egyre idegesebb szövetségeseknek azt jelezte (a General Motors heves bólogatásával a háttérből), hogy talán mégiscsak a földdel kellene egyenlővé tenni Japán legnagyobb ipari városát, aztán 10 nap múlva le is dobták az első atombombát.

 

(eredeti bejegyzés meg itt is)

5 komment

Címkék: japánok félrefordítás Hirosima Nagasaki Hirohito mokusatsu

A bejegyzés trackback címe:

https://napivaganysag.blog.hu/api/trackback/id/tr365417269

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

J.László 2014.03.03. 23:58:29

Japán uralkodó a történelemben első ízben 1945-ben, a két atomtámadást követően szólt rádión a népéhez.

Horváth_Kálmán 2014.03.04. 11:57:43

@J.László: a Wikin nem teljesen egyértelmű, hogy ő is beszélt-e ezzel kapcsolatban vagy csak az altábornagya, lehet, hogy neked van igazad: en.wikipedia.org/wiki/Hirohito#Civilian_deaths_and_suicides
Hol olvastad ezt a rádiós dolgot?

J.László 2014.03.04. 16:09:13

Olvastam régebben. Nem tudom, vetítik-e még a McArthurról szóló filmet, az is utal erre.

Egyébként nagyon jó a blogod, gratulálok. Sok új információt hordoz és igazán szórakoztató.

Horváth_Kálmán 2014.03.04. 21:51:17

@J.László: Köszi! Mi a McArthuros film címe? Nem találom, érdemes amúgy megnézni?
süti beállítások módosítása